Skip to main content

Իմամի ինստիտուտը

Շիական կրոնի սկզբունքները usul ad-din») ներառում են միակություն tawhid»), արդարադատություն («’adl»), մարգարեություն nubuwwa»), իմամաթ և հարություն ma’ad»): Միաբանությունը, մարգարեությունը և հարությունը ընդհանուր են շիիզմում և սուննիզմում: Իմամությունը հանդիսանում է այն ասպեկտը, որ արմատականորեն բաժանում է իսլամի այս երկու հիմնական ճյուղերը: Շիիզմի
համաձայն` հայտնությունը ունի հանրամատչելի («zahir») և թաքնված («batin») ասպեկտներ, որ լիովին մարգարեի տնօրինության տակ են գտնվում: Մարգարեն հանդիսանում է միաժամանակ nabi և wali: Նուբուվվան դա հանրամատչելի մասն է կազմում, իսկ վալայան թաքնված, որ ուղղված է բացահայտելու կրոնի թաքնված իմաստները: Մարգարեի մահով մարգարեական փուլը ավարտվում է, սակայն նախաձեռնության փուլը շարունակվում` ի դեմս իմամի: Իմամ բառը գալիս է amma բայից, որ ինքին նշանակում է «առջևում կանգնել», «ղեկավարել ինչ-որ բանով», «առաջնորդել»: Այսինքն նրա գործառույթը կապված է վալայայի հետ: Ըստ շիական հավատքի` իմամը երեք ֆունկցիա է կատարում`
1.  Օրինական իմամ` իսլամական համայնքի ղեկավար, մարգարեի հետևորդ` երկրային հարցերի կարգավորման հարցում,
2.  Իմամ` կրոնական գիտելիքների և իրավունքների բացատրող, Ղուրանի և հադիսների բացատրության վերջնական հեղինակություն,
3. Իմամ` հոգևոր բարձրագույն իշխանություն, որ մարդկանց տանում է դեպի երևույթների թաքնված մասերը հասկանալու:
Այսպիսով իմամի իշխանությունը տարածվում է ոչ միայն մարդկանց հոգևոր և աշխարհիկ կյանքի վրա, այլ նաև «անտեսանելի» աշխարհի` «’Alam al-ghaib»-ի: Իմամներին բացարձակ ենթարկվածությունը հիմնվում է մարգարեի ընտանիքի, նրանց հեղինակության և հավատի վրա: Եթե սուննիները ընդունում են իջմա’-ն, ապա շիաները գտնում են, որ իմամը կարքի չունի` այլ մարդկանց կարծիքները լսելու:
Շիաները ի սկզբանե իմամներին ճանաչել են` որպես Ալլահի միակ և օրինավոր ներկայացուցիչները երկրի վրա: Նրանք հանդիսանում են «բաբերը», որոնց միջոցով հնարավոր է մոտենալ Աստծուն:
Շիական ուսմունքի համաձայն` իմամի բարձրագույն իշխանությունը կանխագուշակված է վերևից, և այդ պատճառով էլ այն չի կարող մարդկանց ցանկությունից կախված լինել: Շիաները ի սկզբանե հայտարարեցին, որ մուսուլմանական համայնքի իմամ կարող է լինել Ալիի ցեղի ներկայացուցիչը ժառանգականորեն, ինչը հանդիսանում է աստվածային որոշում: Շիաների պնդմամբ` իմամը տեղյակ է կրոնի բոլոր թաքնված կետերին, որ Աստված փոխանցել է Ալիին և որը փոխանցվում է նույնպես ժառանգականորեն: Իմամը չի կարող լինել մեղսավոր:
Առօրեական կյանքում իմամ են կոչում այն մարդուն, ով առաջնորդում է աղոթքը մզկիթում: Իմամի պատկերացման գաղափարները արմատականորեն տարբերվում են սուննիների և շիաների մոտ:
Սուննիական կոնցեպցիաների համաձայն`իմամը հանդիսանում է խալիֆան, որի հիմնական ֆունկցիան է կրոնի պահպանումը և աշխարհիկ խնդիրների լուծումը: Սուննիները, ինչպես և խարիջիները, համարում են, որ տեսականորեն իմամ-խալիֆան համայնքի կողմից պետք է ընտրվի, իսկ պրակտիկորեն համայնքի ներկայացուցիչների:
12 հիմնական իմամներն են հանդիսանում`
1. Աբու ալ-Հասսան (Աբու Թուրաբ) ‘Ալի իբն Աբու Տալիբ ալ-Մուրթադա Ցանկալի»)
2. Աբու Մուհամմադ ալ-Հասսան իբն ‘Ալի ալ-Մուջթաբա Ընտրյալ»)
3. Աբու ‘Աբդալլահ ալ-Հուսեյն իբն ‘Ալի աշ-Շահիդ Նահատակ»)
4. Աբու Մուհամմադ ‘Ալի իբն ալ-Հուսեյն աս-Սաջջադ Հաճախ խոնարհվող աղոթքի ժամանակ»)
5. Աբու Ջա’ֆար Մուհամմադ իբն ‘Ալի ալ-Բաքիր Բացահայտող (գիտելիքների էությունը)»)
6.  Աբու ‘Աբդալլահ Ջա’ֆար իբն Մուհամմադ աս-Սադիկ Ճշմարտացի»)
7.  Աբու Իբրահիմ (կամ Աբու ալ-Հասսան) Մուսա իբն Ջա’ֆար ալ-Քազիմ Ցասման սանձող»)
8.  Աբու ալ-Հասսան ‘Ալի իբն Մուսա առ-Ռիդա Հաճելի»)
9. Աբու Ջա’ֆար Մուհամմադ իբն ‘Ալի աթ-Թաքի Բարեպաշտ») ալ-Ջավադ Մեծահոգի»)
10. Աբու ալ-Հասսան ‘Ալի իբն Մուհամմադ ան-Նաքի Մաքուր») ալ-Հադի Ճիշտ ուղով տանող»)
11. Աբու Մուհամմադ ալ-Հասսան իբն ‘Ալի ալ-‘Ասքարի ազ-Զաքի Ճշմարիտ»)
12.  Մուհամմադ իբն ալ-Հասսան ալ-Հուջջա Փաստարկ (Աստծու մարդկանց համար)») ալ-Կա’իմ Կատարող (Ալլահի ցանկությունները)») ալ-Մունթազար Սպասվող (Մահդի)»)
Ըստ շիական ավանդության` Մուհամմադը կորել է իր հոր մահվանից անմիջապես հետո: Շիաները գտնում են, որ մահդին թաքնված է արտաքին աշխարհից և դեռևս վերադառնալու է, որի արդյունքում ներքինը կրկին գերակայելու արտաքինի նկատմամբ, իսկ արտաքինը պատրաստվում է կլանվել ներքինի մեջ: Թաքնված իմամի գաղափարը շիաների մոտ նշանակում է մարգարեի անձի և օրհնվածության շարունակությունը: Իսկ միջոցները, որով պահպանվում է Ղուրանը, իրականում հիմնված են մարդկանց համար բացահայտված միասնականության վրա: Առանց իմամի մարդիկ կդադարեն հասկանալ Հայտնության ներքին իմաստը: Բացի այդ` առանց իմամի բոլոր երկրային գործերը անկատար են մնում և կարող են հասնել կատարելության` միայն իմամի խառնվելով:

Բնականաբար այստեղ հաշվի չենք առնում շիական ճյուղավորված ուղղությունների մոտեցումները իմամի հարցում: Եվ որպես նախատիպ վերցնում ենք իսնաաշարիական մոդելը: Իսնաաշարիական պատմության առաջին մասը հենց 12 իմամների պատմություն է կազմում, երբ նրանք ապրել են նրանց հետևորդների հետ միաժամանակ: Հենց դրա շնորհիվ նրանց աշակերտները հավաքել են իմամների խոսքերը պատմող մի շարք աշխատություններ, որոնք մեծ կարևորություն ունեն:   

Հեղինակ՝ Ամալյա Թարզյան

Popular posts from this blog

91 տարեկան հասակում կյանքից հեռացավ պրոֆեսոր Բոլշակովը

ԵՊՀ Արաբագիտության բաժին ընդունված ուսանողն առաջին կուրսից իսկ ծանոթանում է մի շարք մասնագիտական գրքերի։ Չնայած մասնագիտական պատմագրությունը անընդհատ զարգանում է, նորանոր գրքեր են տեղ գտնում հիմնական մասնագիտական ընթերցանության շարքերում՝ որոշ գրքեր անսասան մնում են իրենց տեղում։ Այդ կայունների շարքին է պատկանում պրոֆեսոր Օլեգ Բոլշակովի «Խալիֆայության պատմություն» քառահատորյակը [1] ։

Արաբական աղբյուրները Հայաստանի և հարևան երկրների մասին

Օտար աղբյուրները Հայաստանի և հայերի մասին, Հ. 3 : Արաբական աղբյուրները Հայաստանի և հարևան երկրների մասին Ըստ Յակուտ ալ-Համավի, Աբուլ-Ֆիդայի, Իբն Շադդադի աշխատությունների , Կազմ.՝ Հ.Թ. Նալբանդյան, Երևան, ՀՍՍՌ ԳԱ հրատ., 1965

The Muallaqa of Imru al Qays and Its Translations Into English

The  Muallaqa  of the Pre-Islamic Arab poet Imru al Qays 1  is his most important poem. It is considered by many to be one of the greatest masterpieces of ancient Arabic literature, or even of Arabic literature in general. It has been translated into English several times; the first translation was done by Sir William Jones in the 18th Century, and the most recent just a few years ago, by the Irish poet Desmond O'Grady. Yet in order to truly understand its significance, it is first necessary to first explain a little the background of the time and place in which it was written.